Jag är anglofil och biblioman

Jag är anglofil och biblioman, har överdrivet intresse för att samla och äga böcker, läser, fotograferar, periodvis läsare; läser olika mycket olika böcker. Min barndomsdröm om ett eget bibliotek är uppfylld, är gift med en bokläsare som älskar Fantomen. Som mormor och farmor läser jag även barnböcker. Jag mår bra av att omges av böcker, att vara beroende av böcker måste vara det nyttigaste beroendet. Litteraturbanken. My own photos (CLICK on images to enlarge)

Leta i den här bloggen:

Visar inlägg med etikett Sydvietnam. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Sydvietnam. Visa alla inlägg

onsdag 25 februari 2026

En stund är vi vackra på jorden av Ocean Vuong

"Nagelsalongen är också ett kök där våra kvinnor, i de bakre rummen, sitter på huk på golvet vid väldiga wokar som poppar och fräser på elplattor, grytor med phở sjuder och ångar igen i de trånga utrymmena med dofter av kryddnejlika, kanel, ingefära, mynta och kardemumma som blandas med formaldehyd, toluen, aceton, Pine-Sol och blekmedel. En plats där folksägner, rykten, skrönor och skämt från hemlandet berättas, förstoras, skrattsalvor i skrubbar stora som rika människors garderober, sedan bedarrar de till en kuslig, orörd tystnad." (sid 93)
En stund är vi vackra på jorden (2020) av Ocean Vuong är hans debut, skrivet som ett brev från en son till en invandrad mor som inte är läskunnig och som därför aldrig kommer att förstå allt det han längtar efter att få säga. Ändå måste huvudpersonen Little Dog, som är i tjugoårsåldern, försöka hitta de rätta orden. Ord som mor aldrig har lärt sig och håller på att glömma.

"När du var flicka såg du din skola kollapsa efter en amerikansk napalmattack. När du fyllt fem steg du aldrig in i ett klassrum igen. Vårt modersmål är alltså ingen moder alls - utan en föräldrarlös. Vår ietnamesiska är en tidskapsel, ett märke där vår skolgång slutade, blev till aska. Mamma, att tala på vårt modersmål är att tala bara delvis på vietnamesiska, men helt och hållet på ktigsspråk. Den natten gav jag mig själv löftet att aldrig vara utan ord när du behövde att jag talade för dig. Så började min karriär som vår familjs officiella tolk." (sid 43)

En mor och mormor med traumatiska erfarenheter av Vietnamkriget tar ut sin frustration på Little Dog mellan manikyrkunderna. Den lille pojken växer och får anpassa sig till de vuxnas värld som han inte alltid förstår, minnesfragment. Hans gryende sexualitet, den första förälskelsen i en äldre pojke, en förtrollad tid mot fonden av ett USA söndertrasat av klassklyftor, försök att hitta sin plats. En stark och naken bok.
Vi läser nr 4 innehåller trevlig intervju med Ocean Vuong.

Kejsaren av glädjen av Ocean Vuong


Kejsaren av glädjen (The Emperor of Gladness 2025) av Ocean Vuong.
En ung man har bestämt sig för att avsluta sitt liv genom att hoppa från en bro över ett vattenfall i New England. Det är väl inget skamfullt med det, att låta sig dras ned av gravitationskraften som håller oss alla på jorden, tänker han. En äldre kvinna som bor precis intill ser mannen från sitt fönster och lyckas stoppa honom.
I Ocean Vuongs nya roman får vi följa den unge mannen, som kommer att bli assistent till den 82-åriga änkan. Det visar sig att de har mer gemensamt än man kunde tro. En berättelse om vänskap och förlust och om hur mycket vi är redo att riskera för att få en andra chans. Vad betyder det, i själva verket, att leva ett bra liv? Är biologiska band lika starka som de som knyts till andra, de som uppenbarar sig för oss genom livet?

Eftersom HomeMarket var stället för "thanksgiving årets alla dagar" kunde man tro att det skulle vara tomt dagen före själva thanksgiving, då folk skulle skapa sina egna versioner av menyn från grunden, omgivna av nära och kära, men då har man fel. Det var packat med folk. Det visade sig att massor av folk föredrog att köpa HomeMarkets rätter i plastburkar och värma dem dagen efter. Detta var plus stammisarna: folk som inte hade tid att laga mat, folk från krigsveteranernas boende vid bruket, folk som jobbade nätter med att städa företagsparken och lastbilschaufförer som skulle tillbringa thanksgiving bakom bensinmackar och ha videosamtal med familjer på oljeklibbiga datorer. (sid 152)