
Lol V. Steins hänförelse (La ravissement de Lol V. Stein 1964) av Marguerite Duras [1914–1996] föddes i Indokina av franska föräldrar. Hennes författarskap präglades starkt av uppväxttiden, liksom av hennes engagemang i motståndsrörelsen under andra världskriget. Duras utgivning – som omfattade över femtio romaner och pjäser – gör henne till en av efterkrigstidens mest betydande franska författare.
Översättning och förord av Katarina Frostenson, som till och med besöker en utställning i Normandie om Duras skrivande och läser ändrade originalmanus.
En främmande kvinna kommer in på en bal i T. Beach. Lol V. Stein ser sin fästman förändras och bli intresserad av en annan kvinna. Det sker på ett ögonblick och ett oåterkalleligt drama utspelas. Ett triangeldrama, en bal, en galenskap.
Från första stund avskärmar sig Lol från världen och vänner, från sin smärta. Under många år, även efter att hon gift sig och skaffat barn, lever hon som en tillvarons passiva åskådare. Tills hon en dag börjar planera ett möte.
"Han gick med lugna steg, nära skyltfönstren. Sedan ett par veckor är det flera som går så. Han vände sig om efter vackra och ensamma kvinnor, stannade ibland, lite vulgärt. Lol ryckte till varje gång, som om det var henne det gällde.
På en strand hade hon, i sin ungdom, sett ett beteende som liknade männens i S. Thala. Minns hon med ens att hon lidit? Ler hon åt det? Det är troligt att ungdomens trevanden numera finns i ett milt och lyckligt minne hos Lol. Nu ser hon deras blickar riktas mot henne i hemlighet, precis på samma sätt: Hon som inte ser sig själv, ser man så, i de andra." (sid 43)
2 kommentarer:
Jag vet knappt om jag har läst något av henne. Inser att jag inte läst så många böcker av franska författare.
Önskar en fin dag!
Znogge, det blir inte så ofta franska författare med jag har hittat flera bra. Marguerite Duras böcker har jag läst flera och gillat, väldigt franskt. Tack
Skicka en kommentar